Влада Лемешевская о создании русского театра Xameleon в Лондоне

Лондонский Театр Xameleon является одним из немногих театров Великобритании,  постановки которого проходят на русском языке. Театр начал свою работу сравнительно недавно, однако уже с первых представлений завоевал сердца зрителей — поставленный там спектакль «Любовь в футляре» по Чехову прошёл с аншлагом, а билеты на него были распроданы в считанные дни. Зрители высоко оценили и игру актёров (а они в театре все профессионалы), и работу режиссёра, который умело адаптировал Чехова под современные настроения.

Сегодня Театр Xameleon работает над новым проектом, премьеру которого зрители смогут увидеть уже в январе. Это будет спектакль «Женитьба Фигаро» по известной пьесе Бомарше.

Влада Лемешевская — создатель и руководитель театра Xameleon, рассказала Lenin.Guru о себе, и своём театре в Лондоне.

xameleon-1

Расскажите о себе. 

Я родилась и выросла в Риге, и переехала в Великобританию в 19 лет, сразу после школы. Здесь я вначале получила образование в сфере пиара и медиа в Эдинбурге, а затем, как всегда мечтала – поступила в театральную школу в Лондоне, которую закончила со степенью Masters of Fine Arts in Acting. Решение о переезде в Великобританию далось мне довольно легко, я всегда знала, что хочу учится в другой стране и Великобритания была очевидным выбором из-за своей близости к Латвии, и английского языка, который я хорошо знала уже в школе. Эдинбург оказался для меня идеальным городом – я не только получила бесплатное образование (правительство Шотландии покрывает всю стоимость обучения гражданам ЕС), но и прекрасно адаптировалась в этом небольшом, уютном городе.

xameleon-5

С чего начинался ваш творческий путь. Если он начался до переезда в Англию, как продолжили его здесь?

В школе я всегда участвовала в разнообразных конкурсах чтецов и драматических студиях. С подросткового возраста меня привлекала сцена, но в старших классах я приняла решение получить более «надежную» профессию. Но уже после первого года обучения Public Relations я поняла, что это не то, чем я хотела бы заниматься всю жизнь. И стала готовится к поступлению в театральный. Сейчас же о  получении первой профессии я совсем не жалею, наоборот, думаю приобретенные навыки очень помогают мне с моей театральной компанией Xameleon Theatre.

Расскажите о своём проекте.

Театр Xameleon открылся около года назад. Первым спектаклем театра стала постановка «Любовь в футляре». Это композиция из коротких рассказов Чехова, в которых он затрагивает тему любви и взаимоотношений между людьми. Спектакль получился легким, смешным, порой трогательным – все создатели спектакля, включая режиссера, актеров, дизайнеров и техническую команду, вложили очень много труда и любви в этот спектакль. Наверное, поэтому он и понравился зрителям.

Первый раз мы показали спектакли в марте, и они прошли с аншлагом. По просьбам зрителей, мы поставили два дополнительных спектакля в мае, но и на них билеты раскупили за несколько недель до премьеры. И тогда мы поставили еще один спектакль, чтобы его посмотрели все желающие. Мы действительно не ожидали, и были тронуты таким приемом. Надо отметить, что все спектакли идут на русском языке с английскими субтитрами, поэтому к нам приходили и английские зрители, которые интересуются русским театром и русской культурой.

xameleon-4

Сейчас театр Xameleon готовит сразу две постановки. Первая из них выйдет в январе 2017 года, это спектакль «Женитьба Фигаро» по пьесе Бомарше. Режиссер постановщик Алеся Маньковская, выпускница ГИТИСа, ставит эту пьесу легко и очень весело. Это отличная комедия, она понравится всем любителям классики без налета нафталина. Мы бережно относимся к тексту Бомарше, но стараемся сделать его максимально понятным современному зрителю.

Второй спектакль, который мы готовим, это «Маленький принц» по повести Антуана де Сент-Экзюпери. Его ставит известный режиссер Овлякули Ходжакули, который работает в театрах Узбекистана, России, Казахстана, Украины и Индии и других странах. Его спектакли неоднократно становились участниками международных фестивалей, среди которых также престижный российский фестиваль «Золотая Маска». Он ставит «Маленького принца» для театра Xameleon в жанре спектакля-притчи, то есть эта повесть не будет детским спектаклем, каким часто можно увидеть этот материал. Как говорил Экзюпери, в каждом взрослом живет ребенок, и мы надеемся, что взрослые и дети от 12 до 112 лет получат настоящее удовольствие от просмотра  нашего спектакля по этой замечательной повести.

xameleon-2

Какие трудности были и есть на пути создания этого проекта?

Главная трудность заключается в отсутствии собственной площадки для выступлений и репетиций. За аренду приходится платить довольно внушительные суммы, сюда же добавляются костюмы, декорации, маркетинг, работа технической команды по звуку, свету, субтитрам и так далее. Выручка даже от аншлаговых спектаклей составляет совсем немного, и получается так, что артисты получают деньги в разы меньше затраченного труда. Нам очень помогает «Россотрудничество», предоставляя  зал для репетиций, но конечно этого не хватает, ведь у них полно собственных мероприятий, и нам дополнительно приходится снимать помещения. Мы очень надеемся, что со временем найдутся организации или частные лица, заинтересованные в поддержке русского театра в Англии, и которые смогут оказать нам помощь, либо финансовую, либо в качестве предоставления  помещений для репетиций и выступлений. А до тех пор, мы не унываем и работаем, что называется на «чистом энтузиазме».

Чем, по-вашему, работа вашего театра в Англии отличается от работы на вашей родине?

Актерам в Латвии, России и на всем постсоветском пространстве очень повезло, ведь те, кто устраивается в театральную труппу, получают там постоянный оклад. Им не приходится, как почти всем английским или американским артистам, балансировать между зарабатыванием денег и творческой работой. Однако, в Лондоне мы находимся в очень интересное с артистической точки зрения время, здесь только начинает движение русский театр и мы можем его активно развивать. Вообще Лондон уникальный город, тут огромное количество культурных событий, как сугубо английских, так и международных, и это все откладывает отпечаток на тот театр, который мы создаем.

На кого рассчитаны ваши постановки, кто ваш зритель?

Наш зритель, это, прежде всего русская и русскоговорящая публика, которая живет в Лондоне и его окрестностях. Точнее сказать сложно, ведь у нас на спектаклях рядом сидят и школьники со студентами, и люди среднего возраста и старшее поколение. Нам не хотелось бы ограничивать аудиторию нашего театра по возрасту. Мне кажется общечеловеческие ценности и проблемы, о которых говорит театр — актуальны, как бы банально это не звучало, в любом возрасте. Порядка 10-15 процентов наших зрителей составляют англичане, или другие иностранцы, интересующиеся русской культурой. Мы надеемся привлекать больше англоговорящих зрителей, ведь у них есть неподдельный интерес ко всему, что в культурном плане дали миру наши писатели, режиссеры и драматурги.

Расскажите о своём репертуаре. Почему вы начали именно с Чехова?

Я лично очень люблю Чехова. Наверное, это мой любимый драматург. Короткие рассказы были выбраны потому, что не все пьесы Чехова мы могли поставить на тот момент, нам не хватало актерских кадров. Но мы с актрисой Ириной Карой читали, отбирали произведения, а потом режиссер Дмитрий Турчанинов, добавив несколько своих любимых рассказов, сделал композицию спектакля, придал им ту структуру, в которой их потом увидел зритель. Еще одной причиной выбора Чехова стало то, что он является драматургом, чьи пьесы в Англии ставятся так же часто как и пьесы Шекспира. Англичане считают его практически своим национальным писателем, но короткие рассказы здесь ставят достаточно редко. Нам захотелось это исправить.

xameleon-3

Расскажите об актерском составе и тех, кто работает над вашим проектом.

Мы работаем с разными артистами, и на разные проекты набираем те типажи, которые нам необходимы. При этом главным условием остается то, что мы работаем с настоящими профессионалами. Кроме меня, в Чеховском спектакле участвовало еще 6 актеров.

Ирина Кара, выпускница ВГИКа, ученица легендарного Сергея Бондарчука.

Олег Сидорчик, выпускник Белорусской академии, который играл во многих спектаклях как в Белорусии, так и в Лондоне. Среди прочих ролей Олег сыграл Короля Лира в постановке Белорусского Свободного театра, которая прошла на сцене Шекспировского Глобуса несколько лет назад.

Вадим Богданов – выпускник Санкт-Петербургской академии театрального искусства, затем играл в Самарском театре. Мария Блатштейн – актриса и музыкант, выступает на сцене Лондонского импровизационного театра и в различных проектах на лондонской сцене.

Игорь Селиванов – тоже работает в проектах у разных режиссеров и пробует себя в разных жанрах.

Олег Хилл – знакомый лондонскому зрителю по спектаклям «Царица» и «Чайка».

В «Женитьбе Фигаро» к нам добавился Артур Гореликов – выпускник Самарской академии, а также Никита Залолотный – совсем молодой актер, который учится в колледже искусств.

В «Маленьком принце» задействованы всего три актера – я, Олег Сидорчик и молодая талантливая актриса Анастасия Зиновьева, которая только что закончила Московскую Школу Нового Кино и недавно переехала в Лондон.

xameleon-6

Что касается режиссеров, мы работаем с разными режиссерами, это и лондонские Дмитрий Турчанинов, выпускник школы-студии МХАТ; и  Алеся Маньковская, режиссер, актриса и музыкант, выпускница ГИТИСа и консерватории Тринити Лабан в Лондоне; и Костя Каменский, выпускник ГИТИСа, ученик Романа Виктюка.

Из зарубежных режиссеров, это Овлякули Ходжакули, который приехал к нам из Узбекистана. Надеюсь, в дальнейшем мы найдем возможность приглашать больше международных режиссеров, чтобы театр развивался и обрастал постановками разных жанров и стилей.

Из постоянной команды, с которой мы работаем, стоит упомянуть Ирину Глузман, которая делает сценографию и костюмы к «Женитьбе Фигаро» и «Маленькому принцу», а также нашего художника по свету и звукорежиссера Юрия Галкина. Мы также постоянно сотрудничаем с Альберто Лопесом и Инесой Струпуле, из Obscura Cinema, которые отвечают за субтитры. А разработкой и дизайном сайта www.xameleontheatre.com , а также всех маркетинговых материалов Xameleon’a занимается Михаил Журавлев, дизайнер и программист из Латвии.

xameleon-7

Расскажите о достижениях вашего проекта? Чем вы гордитесь?

Я горжусь, прежде всего, тем, какой огромной любовью к профессии обладают актеры, занятые в спектаклях Xameleon’a. Несмотря на занятость, они с удовольствием приходят на репетиции и выкладываются на все сто процентов. Я также горжусь сотрудничеством в режиссерами, которые ставят для нас спектакли, они настоящие мастера своего дела. Конечно горжусь тем, что был неимоверный отклик со стороны зрителей, которые увидели наш первый спектакль. Для театрального коллектива, который работает без государственного финансирования и спонсорской поддержки, и создает театр в непростых условиях, это самая лучшая похвала и награда.

Ваши дальнейшие планы на будущее.

К сожалению, многое зависит от наших финансовых возможностей. Если мы сможем заручиться поддержкой спонсорских организаций, то сможем выпускать больше спектаклей, достойно оплачивать труд их создателей, приглашать театральных специалистов из России и постсоветского пространства.

Но вне зависимости от того, сбудутся ли эти надежды, мы будем радовать зрителей интересными театральными постановками на русском языке в Лондоне. Даже если это будет небольшой театр на 150 мест, но он регулярно будет заполнен благодарными зрителями, то мы будем знать, что все делаем правильно.

1